|
First sent out March 2005
One of the first translations of the Bible was the Syriac, which
makes it very important
for textual criticism and early Church history.
Don’t be put off by the Syriac script – it is the Hebrew alphabet written in
a different way.
Here is Matt.1.1 in Syriac, converted into Hebrew
characters:
![[]](Matt1-Syriac.jpg)
Notes:
The “de-” prefix means “of”, and a final aleph is the
definite article, as in Aramaic.
diliduth is equivalent to
toledoth, “generations”, which divides up Genesis at 2.4, 5.1, 10.1
etc.
Now you can read it:
Kathava [‘the writing’, as in
ketiv & qire] diLidutheh [‘of generations’] deYeshu‘a
meshicha [‘of Yeshua the Messiah’] bareh deDavid bareh
deAbraham.[‘son of David, son of Abraham’].
You can read
Syriac! – well, at least you can find your way around.
To help you further,
I have added a Hebrew index to a scholarly Syriac lexicon
and put the whole
lexicon on the web at http://www.tyndale.cam.ac.uk/PayneSmith/
1) Syraic Peshitta & English
Translations
English
translations
Lamsa’s translation of OT & NT Peshitta:
http://www.aramaicpeshitta.com/OTtools/LamsaOT.htm
Murdock’s
translation of NT Peshitta:
http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/Murdock/murdock.htm
Etheridge
translation of NT Peshitta:
http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/Etheridge/etheridge.htm
A new translation of OT & NT by the Nazaraean Church of Jerusalem
http://www.catholicospatriarch.org/eastern_collexion/
(not yet complete)
(see http://www.nasrani-patriarchate.org/eng/
to find out about this church)
Syriac Text
Syriac NT in
beautiful unicode font, to read on the web
http://aifoundations.org/peshitta/peshitta_frames.html
Syriac
New Testament to download, with fonts,
in 2 different Syriac font types
(Serto, Estrangelo) and in Unicode.
http://www.universalist.worldonline.co.uk/syriac/
Interlinear
Syriac - English Gospels & Acts
http://www.peshitta.org/
Syriac text with lexical and parsing help
Syriac OT
- the BTR text (ie Milan MS) as published by Brill.
OT at http://cal1.cn.huc.edu/Peshitta.notice.html
- sign the agreement with your email address
NT at http://cal1.cn.huc.edu//cgi-bin/show.browsedialects.cgi?R1=6
- with various extra-biblical Syriac texts.
Most browsers can view these in
Unicode, or use the fonts at http://cal1.cn.huc.edu/fonts/fontinfo.html
Syriac
in a Hebrew font
NT Peshitta in pointed Hebrew square script
http://www.torahwellsprings.org/Download/Peshitto%20Autiqa%20(Hebrew).pdf
or download for your Palm at http://www.wjsp.net/pb_prim.html
Interlinear
English & Syriac Peshitta NT with Hebrew square script
http://peshitta.info/gospel/matthew_1.htm - used to be at
http://www.ultimasurf.net/bible/aramaic/
Only the start
of the translation is available. It will be complete in a few months - worth
waiting for.
2) Learn Syriac and
learn about the Peshitta
Teach yourself Assyrian ( ancient and
'modern' Syriac) http://www.assyrianlanguage.com/
- 160 lessons, from the
alphabet to complex verbal conjugations.
History of the Syriac
OT & NT – according to the Syriac Orthodox Church.
http://sor.cua.edu/Bible/Translations.html
Hugoye:
Journal of Syriac Studies - with useful academic articles
http://syrcom.cua.edu/Hugoye/index.html
eBeth
Arké: The Syriac Digital Library - http://www.bethmardutho.org/ebetharke/
-
not much available, except news of paper publications
What is
the Syriac useful for?
a) Read someone who thinks the Syriac is more
important than the Greek NT - http://www.aramaicpeshitta.com/
b) The Syriac
Orthodox Church still uses the Peshitta. They argue that this is closest to the
Aramaic spoken by Jesus. See http://sor.cua.edu/Bible/index.html
c)
Syriac is important for textual criticism, being a very early
translation
see P.J.Williams’ useful book: Early Syriac Translation
Technique and the Textual Criticism of the Greek Gospels (Gorgias Press,
Piscataway NJ, 2004)
– review at http://syrcom.cua.edu/Hugoye/Vol8No2/HV8N2PRJoosten.html
Discussions
of Syriac readings occur frequently in the Evangelical Textual Criticism blog at
http://evangelicaltextualcriticism.blogspot.com/2005/12/christmas-variants-2.html
3) Lexicons and lookup dictionaries for
Syriac
Downloadable Syriac lookup
dictionaries:
Syriac Digital Library Project
Dictionary
based on SEDRA text files (see http://syrcom.cua.edu/Projects/Complete.html)
Download
it from http://www.bethmardutho.org/support/syriacdict/download/
Syriac
Lexicon and Parser for the New Testament
Download from http://www.universalist.worldonline.co.uk/syriac/
Dolabanis
Syriac translation toolbar
A toolbar you can add to Internet Explorer –
right-click on a word to translate it.
Download from http://dolabani.noturo.com/default.aspx?page=tools&lang=eng
Requires
.NET 1.1 (.NET 2 via Automatic Update won’t do get .NET 1.1 from
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-034D1E7CF3A3&displaylang=en
)
It has a small dictionary, and doesn’t work as easily as described – unless
I’ve missed something.
Web lookup dictionaries &
lexicons
Lookup English or Syriac at http://www.peshitta.org/lexicon/
Payne
Smith Syriac full lexicon with Hebrew font equivalents to make it easy to
use
(many thanks to Dan Gurtner who typed in the Hebrew)
http://www.tyndale.cam.ac.uk/PayneSmith/